|
Teacher name : 菓子野 康浩
|
Course Title
Molecular Cell Physiology
Course Title in English
Molecular Cell Physiology
Course Type
-
生命科学専攻・細胞機能解析学・選択科目
Eligible Students
Graduate School of Science
Target Grade
1Year
Course Numbering Code
HSSML5MCA1
Credits
2.00Credits
The course numbering code represents the faculty managing the subject, the department of the target students, and the education category (liberal arts / specialized course). For detailed information, please download the separate manual from the upper right 'question mark'.
Type of Class
講義 (Lecture)
Eligible Year/Semester
Fall semester 2026
(Fall semester)
Instructor
菓子野 康浩
Affiliation
理学研究科
Language of Instruction
Japanese
Related SDGs
4/7
Office Hours and Location
随時、研究棟639号室
Contact
クラスプロファイルにより問い合わせること
Corresponding Diploma Policy
A double circle indicates the most relevant DP number and a circle indicates the associated DP.
Corresponding Undergraduate School DP
ー
Corresponding Graduate School DP
1◎/6〇
Corresponding University-Wide DP
N/a
Academic Goals of Teacher Training Course
Ability to keep polishing
Course Objectives and Learning Outcome
【講義目的】 光合成電子伝達系を構成する膜タンパク質複合体は、その機能を発揮するために常に構築・ 修復されているダイナミックな存在である。生物の発揮する機能を理解するためには、その機能を担うタンパク質(複合体)のライフサイクルの視点から考えることも重要である。本講義では、光合成という機能の発現に関わる膜タンパク質複合体の機能を概観し、そのライフサイクルに対する理解を深めることを目的とし、タンパク質複合体のライフサイクルの概念やその解明のための研究経過について論究する。【到達目標】 1)光合成電子伝達系膜タンパク質複合体のライフサイクルに関する基礎的知識を修得し、説明することができる。 2)タンパク質複合体のライフサイクル研究の経過や現状を理解し、新たな膜タンパク質複合体のライフサイクル解析のための手法をデザインし提案することができる。 Subtitle and Keywords of the Class
【サブタイトル】膜タンパク質複合体のライフサイクル
【キーワード】光合成、光化学系、膜タンパク質複合体、ライフサイクル Course Overview and Schedule
【講義内容】
光化学系I、系II、シトクロムb6/f複合体の機能的な複合体の構造を理解すると共に、その複雑な超分子構造体が構築される過程、修復される過程について、現在までに解明されていることを解説する。そして、その解明のために、どのような発想の元にどのような工夫がなされてきたかを学ぶ。 また、授業内で、授業計画に示した項目に関連した内容に関するプレゼンテー ション(各1回)を行い、その内容に関するディスカッションを履修者全員で行う。 【授業計画】 I.光合成電子伝達系の膜タンパク質複合体の立体構造 1. 光化学系I複合体 2. 光化学系II複合体 3. シトクロムb6/f複合体 4. 光捕集色素タンパク質複合体 II.光化学系I複合体の構築と修復 5. Ycf3とYcf4の役割 6. 単量体、三量体とIsiA III.光化学系II複合体の構築と修復 7. D1タンパク質のターンオーバー 8. D1タンパク質の分解(DegPとFtsH) 9. D1タンパク質のターンオーバーと光化学系II複合体 10. 水分解系タンパク質の構築 11. 単量体と二量体 IV.シトクロムb6/f複合体の構築と修復 12. ヘムの組み込み 13. 単量体と二量体、および構築における低分子量タンパク質の関与 V.光捕集色素タンパク質複合体の構築と修復 14. アポタンパク質合成と色素分子の組み込み 15. 多量体化 ※パソコンの利用:プレゼンテーションの際に使用する。 In-person/Remote Classification
In-person
Implementation Method and Remote Credit Limit Application
・対面授業のみ
・遠隔授業単位上限の適用を受けない Uses of Generative AI
Limited permission for use
Precautions for using Generative AI
生成AIの利用にあたっては『本学の教育における生成AIの取扱について(学生向け)』の記載内容について留意すること。
この授業においては、以下の範囲において、生成AIの利用を許可し、これ以外の範囲での利用は禁止する。生成AIの利用については担当教員の指示に従うこと。教員が認める範囲を超えて生成AIを利用したことが判明した場合は、単位を認定しない、または認定を取り消すことがある。生成AIの出力した内容について、事実関係の確認や出典・参考文献を確認・追記することが重要である。また、生成AIによる出力結果をそのまま課題・レポートとして提出してはならない。 <利用可の範囲> 講義資料の要約、課題・レポート文案作成、数式の計算等 Textbook
授業時に、適宜、オリジナル論文等を配布します。
References
・オリジナル論文中の引用文献。
・「エッセンシャル細胞生物学」原書第5版、Alberts, Hopkin, Johnson, Morgan, Raff, Roberts, Walter著、中村桂子、松原謙一、榊佳 之、水島昇翻訳、南江堂、ISBN: 978-4524226825(図書館に原書第4版有) ・「光合成」 日本光合成学会編、朝倉書店、ISBN: 978-4254171761(図書館に有) ・「光合成の科学」 東京大学光合成教育研究会編、東京大学出版会、ISBN: 978-4130622141(図書館に有) ・「光合成とはなにか」 園池公毅著、講談社、ISBN: 978-4062576123(図書館に有) Contents and Estimated Time for Pre- and Post- Learning (Preparation and Review)
【予習】 授業に際して配付する資料、または参考文献を事前読み込み(25h)、プレゼンテーションの準備(1回、5h) 【復習】 レポート作成(1回、5h)、講義内容の理解を深め定着させるためにテキスト・オンデマンド教材の読み直し(25h) Contents of Active Learning
授業計画に示した項目に関連して、各自が探索したプレゼンテーション(各1回)を行い、その内容に関して履修者全員でディスカッションを行うことにより、論点の相互理解を図る。
Grading Criteria and Methods
【成績評価の基準】
光合成反応に関わる膜タンパク質複合体のライフサイクルを理解し、基礎となる学術的な知識と関連分野を含めた理解を身に付けた者に単位を授与する。講義目的・到達目標に記載する能力(知識・技能、思考力、判断力、表現力等)の到達度を総合的に判断し、S(90点以上)、A(80点以上)、B(70点以上)、C(60点以上)による成績評価のうえ、単位を付与する。 【成績評価の方法】 授業中に行った質疑応答の個別回答(20%)、プレゼンテーションの内容(60%)およびそれについてのディスカッション(20%)について、講義目的に関わる授業内容の理解度を総合的に評価する。 How to Disclose Assignments and Exam Results
・授業中の質疑応答については、逐次、講義の中で講評する。 ・プレゼンテーションについては、発表とディスカッションの終了後、授業内で講評する。 Precautions and Requirements for Course Registration
事前・事後学習はもとより、「講義内容・授業計画」に記載した参考文献等の該当箇所などについて、十分な予習・復習をして講義に出席すること。
Practical Education
該当しない
Remarks
In cases where any differences arise between the English version and the original Japanese version, the Japanese version shall prevail as the official authoritative version.
|