Syllabus data

Course Title
Life cycle and Community health nursing practicum(Maternal Nursing)
Course Title in English
Life cycle and Community health nursing practicum(Maternal Nursing)
Course Type
Major Courses
Eligible Students
School of Nursing Art and Science
Target Grade
3Year
Course Numbering Code
ANNBN3MCA5
Credits
2.00Credits
The course numbering code represents the faculty managing the subject, the department of the target students, and the education category (liberal arts / specialized course). For detailed information, please download the separate manual from the upper right 'question mark'.
Type of Class
実習 (Practical Training)
Eligible Year/Semester
Fall semester 2026
Instructor
工藤 美子,能町 しのぶ,川村 麻由香
Affiliation
看護学部
Language of Instruction
Japanese
Related SDGs
3/5
Office Hours and Location
工藤:12:20~12:50 8階 工藤研究室
能町:12:20~12:50 8階 能町研究室
川村:12:20~12:50 8階共同研究(実習期間を除く)

Contact
工藤 yoshiko_kudou@cnas.u-hyogo.ac.jp
能町 snomachi@cnas.u-hyogo.ac.jp
川村 mayuka_kawamura@cnas.u-hyogo.ac.jp


Corresponding Diploma Policy
A double circle indicates the most relevant DP number and a circle indicates the associated DP.
Corresponding Undergraduate School DP
3◎/4◎/6〇
Corresponding Graduate School DP
Corresponding University-Wide DP
N/a
Academic Goals of Teacher Training Course

Course Objectives and Learning Outcome
【実習のねらい】
 新しいいのちを育み家族を形成していく過程にある妊産褥婦やその家族に関わり、対象が体験している心身の状態や生活からその人が抱えている健康課題/問題を把握し、対象に必要な看護援助を考え提供する。これらを通して、対象の特性に応じた看護援助の計画・実施・評価の過程を学び、看護を展開する力を養う。
【到達目標】
1)妊産褥婦が体験している心身の状態や生活を説明することができる。
2)妊産褥婦とその家族にとって子どもを産み育てることの意味や親になる過程を説 明することができる。
3)胎児や新生児が持っている生きようとする力と、それを支える環境を述べることができる。
4)周産期にある母児とその家族を取り巻く社会資源とその活用について挙げることができる。
5)周産期にある母児とその家族に対する看護過程を展開することができる。
6)妊産褥婦や新生児に対して必要な看護援助をチームの一員として提供するとともに、必要な援助がチームで提供されていることを述べることができる。
Subtitle and Keywords of the Class
キーワード:妊産褥婦、胎児・新生児、看護過程、支援、セルフケア、社会資源
Course Overview and Schedule
【実習方法】 学生は以下の実習を通して、到達目標を達成する。
 1)受け持ち実習(1週目もしくは2週目の1週間) 以下の対象いずれかを受け持ち、看護援助を提供する。
(1)一組の母児 産後の母児を受け持ち、看護過程を展開しながら、必要な援助を提供する。
(2)入院中の妊婦 切迫早産、妊娠高血圧症候群、多胎妊娠など、入院中の妊婦を受け持ち、看護過程を 展開しながら、必要な援助を提供する。
2)同行実習(1週目もしくは2週目の1〜2日)
産科外来を訪れる妊婦(妊娠初期・中期・末期における妊婦健康診査)、または、産後の母児(産褥1ヶ月健診)の状態や体験、提供されている看護を、外来受診者に同行 して学習する。
3)見学実習
(1)NICU/GCU(1週目もしくは2週目の1日) 正常から逸脱した児(早産児、低出生体重児、高ビリルビン血症、新生児仮死、疾病をもつ児など)の入院している状態や、家族の体験、提供されている看護を学習する 。
(2)集団教育(1週目もしくは2週目の1〜2日) 母親学級、両親学級、育児中の母親などの集団を対象とした教育の見学を通して、対象者の状態や体験、提供されている看護を学習する。

当授業は、実践的教育に該当する。

In-person/Remote Classification
In-person
Implementation Method and Remote Credit Limit Application
対面
・対面授業のみ
・遠隔授業単位上限の適用を受けない
Uses of Generative AI
Fully permitted
Precautions for using Generative AI
生成AIの利用にあたっては『本学の教育における生成AIの取扱いについて(学生向け)』の記載内容について留意すること。
なお、生成AIの利用について制限を設けないが、生成AIによる出力結果をそのまま課題・レポートとして提出してはならない。
生成AIの出力した内容については、事実関係の確認や出典・参考文献を確認し、追記することが重要である。
出力した結果をそのまま課題・レポートとして提出したことが判明した場合は、単位を認定しない、又は認定を取り消すことがある。
Textbook
森恵美ら、系統看護学講座 専門分野Ⅱ 母性看護学1  母性看護学概論 第14版、医学書院
森恵美ら、系統看護学講座 専門分野Ⅱ 母性看護学2  母性看護学各論 第14版、医学書院
医療情報科学研究所 編集 病気がみえるvol10 産科 第4版
References
適宜、提示する
Contents and Estimated Time for Pre- and Post- Learning (Preparation and Review)
【事前・事後学習の内容】 女性健康看護論、疾病論(女性医学)、母性健康看護論、母性看護援助論で学んだ内容や、実習での看護過程の展開や体験をもとに事前・事後学習を行う。
【時間の目安】 毎日予習1時間程度、復習1時間程度要する。
Contents of Active Learning
・各週の病院実習最終日は、実習での学びについて院内カンファレンスを行う。
・実習最終日は、大学にて、実習のまとめのグループワークやカンファレンスを行う。
Grading Criteria and Methods
【成績評価の基準】 実習の到達目標に記載する能力の到達度に基づき、S (90点以上)、A(80点以上90点未満)、B(70点以上80点未満)、C(60点以上70点未満)による成績評価のうえ、単位を付与する。
【成績評価の方法】 実習内容と実習記録から対象の理解や看護の展開(80%)、実習への取り組みやカンファレンスへの参加などの実習態度(20%)を基準として、総合的に評価する。
How to Disclose Assignments and Exam Results
実習記録は、適宜担当教員がコメントを付して返却する.
Precautions and Requirements for Course Registration
【履修要件】 2年次までの実習科目を履修していること。
【履修上の注意】
・実習ガイダンス資料を熟読の上実習に臨むこと
・一部の実習施設において、実習期間中の土曜日・日曜日に集団教育見学実習を行う予定である(詳細は実習ガイダンス時に説明する)
・事前学習において、女性健康看護論、疾病論(女性医学)、母性健康看護論、母性看護援助論で学んだ内容を復習の上、実習に臨むこと.
Practical Education
助産師として妊産褥婦の看護に携わった経験のある教員が、実務経験を生かして、妊 婦、産婦、褥婦の看護の実習を指導することから、実践的教育に該当する。
Remarks
指定規則に定める別表の種類とそれぞれの別表に定める教育内容のうち、当該科目で教授する教育内容
別表1(保健師課程):個人・家族・集団・組織の支援実習
別表2(助産師課程):助産実習
別表3(看護師課程):母性看護学
In cases where any differences arise between the English version and the original Japanese version, the Japanese version shall prevail as the official authoritative version.